Este é o nono de uma série de textos, de autoria de Emmet Fox (1886-1951), sobre o sentido espiritual e psicológico contido em algumas das palavras mais comuns na Bíblia. Esse conhecimento, muito mais profundo que o seu mero sentido literal, permite-nos decodificar e compreender melhor a mensagem atemporal e maravilhosa da Bíblia, impossível de ser alcançada por uma leitura limitada ao sentido nominal das palavras. Boas leituras e reflexões!
“ ALGUMAS PALAVRAS-CHAVE NA BÍBLIA:
9. Arrependimento
‘Arrepender-se’ significa, na verdade, mudar de pensamento sobre algo. Quando uma pessoa percebe que um determinado ato, ou determinada forma de conduta, ou talvez todo o rumo de sua vida, está errado, e decide, honestamente, mudar sua conduta, ela se arrependeu.
A Bíblia apresenta o verdadeiro arrependimento como uma condição essencial para qualquer progresso espiritual, e para o perdão do pecado.
Jesus disse, ‘… antes, se vos não arrependerdes, todos de igual modo perecereis.’ (Lucas 13:3).
O arrependimento não significa lamentação por erros passados, porque isso é manter-se no passado, e a nossa tarefa é mantermo-nos no presente, e fazer com que este momento seja correto. Preocupação com erros passados é remorso, e o remorso é um pecado, pois, pois é uma recusa a aceitar o perdão de Deus. A Bíblia diz que agora é o dia da salvação.
João Batista disse ‘Arrependei-vos, porque está próximo* o reino dos céus.’ (Mateus 3:2). Isso significa que você deveria mudar o seu modo de pensar e entender que a Presença de Deus está onde você estiver.
João praticava o batismo como um símbolo do arrependimento. Já em sua época, este era um costume muito antigo entre vários povos, porque lavar ou banhar o corpo é um símbolo marcante da purificação da alma pelo arrependimento. No Antigo Testamento, as pessoas lavavam suas roupas antes de receberem os Dez Mandamentos de Moisés, e em muitos outros casos, uma lavagem ou purificação cerimonial precedia várias práticas espirituais. Este é o real significado do batismo e, obviamente, a cerimônia em si não possui importância, senão como uma expressão externa daquela mudança de pensamento, ou arrependimento, ou propósito de melhorar, que é a sua parte interna e espiritual.
A lei da vida é conhecer a Verdade, e vivê-la. ”
Nota do tradutor:
*Na Bíblia em língua inglesa (por exemplo, versão do Rei James, do século 17), lê-se at hand, ou seja, à mão, próximo.
Tradução de excertos de Make your life worth wile, de Emmet Fox, Harper & Brothers Publishers, New York (1942). Texto compartilhado exclusivamente para estudo e uso pessoal.

Nenhum comentário:
Postar um comentário